PRACOWNICY PK


Opracowała mgr Zofia Michalik

 

Informacja o działalności
Studium Praktycznej Nauki Języków Obcych PK

 

    Studium zatrudnia 44 pracowników dydaktycznych – 23 starszych wykładowców, 7 wykładowców i 14 lektorów.

 

Lektoraty

 

    W roku 2001 w ramach lektoratów dla studentów Politechniki Krakowskiej w Studium Praktycznej Nauki Języków Obcych prowadzono naukę następujących języków obcych: angielskiego, niemieckiego, francuskiego, włoskiego, hiszpańskiego i rosyjskiego. Zgodnie z uchwałą Senatu PK lektoraty stanowią kontynuację nauki języka obcego ze szkoły średniej dla wszystkich studentów z wyjątkiem trzech kierunków: mechaniki komputerowej, zarządzania i marketingu oraz fizyki technicznej. Na tych kierunkach lektorat języka angielskiego jest obowiązkowy, dlatego obok grup kontynuujących naukę prowadzi się również zajęcia dla studentów rozpoczynających naukę od podstaw. W Studium prowadzone są także lektoraty przygotowujące do egzaminu FCE.
   
W roku akademickim 2000/2001 nauką języka obcego objęto 582 grupy studenckie na studiach dziennych i wieczorowych (tab.1) i 108 grup na studiach zaocznych (tab. 2).
   
W roku akademickim 2001/2002 nauką języka obcego objęto 594 grupy studenckie na studiach dziennych i wieczorowych (tab. 3) oraz 109 grup na studiach zaocznych (tab. 4).
   
Ponadto zajęcia z języków obcych (j. angielski) prowadzone były dla studentów studiów doktoranckich – dla 2 grup w semestrze zimowym i 3 w semestrze letnim.

 

Tabela 1. Ilość grup studenckich w roku 2000/2001 (studia dzienne i wieczorowe)

j. angielski

j. niemiecki

j. francuski, j. włoski, j. hiszpański

j. rosyjski

Razem

425

90

35

32

582

 

Tabela 2. Ilość grup studenckich w roku 2000/2001 (studia zaoczne)

Ośrodki

j. angielski

j. niemiecki

j. francuski, j. włoski, j. hiszpański

j. rosyjski

Razem

Kraków

47

25

7

22

101

Gilowice

-

-

-

4

4

Żywiec

1

-

-

1

2

Tarnów

-

-

-

1

1

         

108

 

Tabela 3. Ilość grup studenckich w roku 2001/2002 (studia dzienne i wieczorowe)

j. angielski

j. niemiecki

j. francuski, j. włoski, j. hiszpański

j. rosyjski

Razem

409

90

45

50

594

 

Tabela 4. Ilość grup studenckich w roku 2001/2002 (studia zaoczne)

Ośrodki

j. angielski

j. niemiecki

j. francuski, j. włoski, j. hiszpański

j. rosyjski

Razem

Kraków

49

22

9

19

99

Andrychów

2

2

-

-

4

Gilowice

2

2

-

-

4

Żywiec

2

-

-

2

2

         

109

 

 

Kursy językowe i egzaminy

 

    Studium Praktycznej Nauki Języków Obcych prowadzi kursy językowe (na różnych poziomach zaawansowania) dla pracowników i studentów naszej uczelni. W roku akademickim 2000/2001 zorganizowano kurs j. angielskiego dla 4 grup (w semestrze zimowym i letnim) oraz kurs j. niemieckiego dla 1 grupy (w semestrze zimowym i letnim). W roku akademickim 2001/2002 zorganizowano kurs j. angielskiego dla 5 grup (w semestrze zimowym i letnim) oraz kurs j. niemieckiego dla 1 grupy (w semestrze zimowym i letnim).
   
W Studium przeprowadzane są egzaminy ze znajomości języka obcego, wymagane przed dopuszczeniem do obrony pracy doktorskiej. W roku 2001 odbyło się 67 takich egzaminów.
   
Ponadto przeprowadza są również egzaminy konieczne przy wszelkiego rodzaju wyjazdach zagranicznych, wymianach pomiędzy uczelniami itp.
   
Już po raz trzeci studenci PK uczestniczyli w ogólnopolskiej olimpiadzie języka angielskiego dla studentów wyższych szkół technicznych, organizowanej przez Politechnikę Poznańską.
   
W październiku 2001 r. w wyniku porozumienia między Centrum Języków Obcych Wyższej Szkoły Informatyki i Zarządzania w Rzeszowie a Studium Języków Obcych Politechniki Krakowskiej został przeprowadzony egzamin TELC (The European Language Certificates) z j. angielskiego. Egzamin ten, porównywalny z popularnym obecnie, lecz nieco trudniejszym FCE, sprawdza umiejętności językowe w czytaniu, pisaniu, słuchaniu oryginalnych tekstów, gramatyce i mówieniu. Zdający otrzymują oficjalny certyfikat, uznawany we wszystkich krajach Unii Europejskiej. Wyniki z kolejnych części egzaminu są dokładnie wyszczególnione na świadectwie wydawanym we Frankfurcie, gdzie znajduje się centrum egzaminacyjne. Do pierwszego organizowanego w SJO egzaminu przystąpiło 40 studentów PK. Wszyscy zdający otrzymali certyfikaty, większość z najwyższą oceną (29 osób zdobyło ponad 90 proc. punktów).
   
Rzeszowskie Centrum Egzaminacyjne TELC przeprowadziło szkolenie dla kandydatów na egzaminatorów. Wzięło w nim udział 5 naszych lektorek języka angielskiego, które zdobyły uprawnienia do przeprowadzania egzaminów TELC.

 

Doskonalenie warsztatu
metodyczno-dydaktycznego

 

    Aby śledzić na bieżąco aktualne tendencje w nauczaniu języków obcych, jak i nowości wydawnicze, w Studium Języków Obcych duży nacisk kładzie się na kształcenie ustawiczne. Pracownicy dydaktyczni SJO uczestniczą w różnego rodzaju szkoleniach, kursach, konferencjach i prezentacjach. W roku 2001 odbyły się następujące spotkania:

• Luty 2001 – wydawnictwo Macmillan Polska – spotkanie z Vaughan Jones, autorem podręcznika „Inside Out”.
• Marzec 2001 – wydawnictwo Cambridge University Press – wykład metodyczny Annette Capel na temat technik egzaminacyjnych, szczególnie w przypadku przygotowania do egzaminu Cambridge First Certificate in English. „Exam Oriented Learning & Teaching. Burden or Bliss? Practical Help with FCE Exam Techniques”.
• Kwiecień 2001 – wydawnictwo Oxford University Press – warsztaty dla anglistów prowadzone przez Kathy Gude, specjalistkę od przeprowadzania testów. Promocja podręcznika „Matrix Pre-Intermediate”.
• Wrzesień 2001 – wydawnictwo Pearson Education Polska – konferencja metodyczna dla lektorów szkół wyższych na temat: sposób motywowania studentów do osiągania sukcesów egzaminacyjnych i jak najlepszych efektów w nauce języka obcego.
• Październik 2001 – wydawnictwo Oxford University Press – prezentacja nowych wydań podręczników.
• Grudzień 2001 – wydawnictwo Pearson Education oraz Małopolskie Centrum Doskonalenia Nauczycieli Ośrodek Doskonalenia Nauczycieli w Krakowie – VII Forum Nauczycieli Języka Angielskiego. Referaty wygłosili: Grant Kempton, „Electrifying your students”, Dorota Sapiejewska, „Un-dulled grammar”, Grant Kempton, „Little time? Lots of opportunity!”.
• Grudzień 2001 – wydawnictwo Oxford University Press – promocja nowych słowników i podręczników do gramatyki. Referaty wygłosili: Krzysztof Dąbrowski, „The Swan Lake of Grammar”, Ewa Rumistrzewicz, „Mind the gap on your bookshelf”, Krzysztof Dąbrowski, „The serious, the funny & poetry”.

    Studium Języków Obcych utrzymuje ścisłą współpracę z International Association of Teachers of English as a Foreign Language (IATEFL), a także ze szkołą językową Gama-Bell. Od wielu lat podtrzymywane są kontakty z Ambasadą Stanów Zjednoczonych, która kilka razy w roku przekazuje nieodpłatnie publikacje dotyczące kultury i cywilizacji amerykańskiej, przydatne jako materiały uzupełniające. Podobnie Konsulat Francuski i Instytut Francuski przekazują do Studium nowe książki, dzięki czemu stale powiększa się księgozbiór. Zespół germanistów ze Studium Języków Obcych współpracuje z Goethe Institut.
   
W miesiącach letnich 2001 r. pięciu lektorów SJO wzięło udział w zagranicznych kursach metodycznych: na Uniwersytecie w Genewie (romaniści), w Berlitz Schule w Wiedniu (germaniści), w Suffron-Walden oraz w Instytucie Lingwistyki Stosowanej przy Uniwersytecie w Edynburgu (angliści), w Mediolanie w „Lingua Due” – Instituto Superiore d’Italiano (italianista).
   
Od 24 do 26 maja 2001 r. w Będlewie k. Poznania dwie lektorki SJO uczestniczyły w II Międzynarodowej Konferencji Naukowo-Dydaktycznej „Języki otwierają drzwi”, zorganizowanej przez Studium Języków Obcych Politechniki Poznańskiej.
   
W czerwcu 2001 r. zespół rusycystów brał udział w Światowym Kongresie Nauczycieli Języka Rosyjskiego „MAPRIAŁ” (Kraków), natomiast we wrześniu rusycyści uczestniczyli w konferencji metodycznej zorganizowanej przez Uniwersytet Jagielloński i Uniwersytet im. M. Łomonosowa w Moskwie.
   
Aktualnie odbywa się cykl wykładów na temat „Współczesny język rosyjski” prowadzony przez polskich i rosyjskich wykładowców z Uniwersytetu Jagiellońskiego.

W roku 2001 zostały wydane dwa skrypty autorstwa naszych lektorów.

• mgr Ewa Stojek, „Texte Wahl für Studenten der Fachbereiche Architektur & Bauingenieurwesen”
• mgr Dorota Gawryła, mgr Anna Pawlik, „Reading in English made easy”.

W przygotowaniu są kolejne skrypty:

• mgr Beata Heil, „Nom et son déterminant” — praca złożona w redakcji.
• mgr Dariusz Guzik, „Zbiór tekstów w j. niemieckim z dziedziny telekomunikacji i alternatywnych źródeł energii”.

 

Tłumaczenia

 

    Pracownicy SJO wykonują wiele tłumaczeń oficjalnej korespondencji na potrzeby Działu Współpracy z Zagranicą, rektoratu oraz poszczególnych wydziałów. Poza tym przygotowują liczne tłumaczenia publikacji pracowników naukowych, streszczeń itp. dla Redakcji Wydawnictw PK. Cykliczne prace to wersja angielska informatora o PK, „Prospectus. Cracow University of Technology”, a także informator w j. angielskim dla obcokrajowców o studiach na PK.